Por favor, espere unos instantes
¿Demasiado tiempo cargando?
Recargue la página e inténtelo de nuevo.
Descripción
Otra Información
Número de investigadores:
3
Línea(s) Tecnológica(s):
- Arte y Humanidades
Estado de desarrollo:
En fase de investigación y desarrollo
Aplicabilidad de la tecnología:
Sí
Información adicional:
Código UNESCO:
5701 - Lingüística aplicada
Otros miembros:
MARIA ESTHER ALVAREZ DE LA FUENTE
SONJA MUJCINOVIC
Ver más
BEATRIZ MENDEZ CENDON
La finalidad es la de avanzar en un mejor conocimiento y normalización de las lenguas de especialidad y su traducción (español, francés, inglés y alemán), con el fin de contribuir a la mejora de la comunicación en sectores concretos como el vi... Leer más >
La finalidad de este grupo de investigación consiste en el estudio de las relaciones de dependencia que se establecen entre las categorías léxicas y las categorías gramaticales, principalmente referidas al español, pero también al contraste del... Leer más >
El Centro de investigación en terminología bilingüe, traducción especializada y análisis contrastivo [CITTAC] de la Universidad de Valladolid es el continuador de la actividad desarrollada en el marco del Instituto de investigación en terminolo... Leer más >
OBJETIVOS: Abrir nuevos caminos de investigación dentro de los ámbitos de la traducción humanística y cultural.Profundizar en la historia, teoría, conocimiento empírico y aplicaciones de la labor traductora humanístico-cultural en sus muc... Leer más >