Generating PDF document

Please, wait a moment

Too much time loading?
Reload the page and try again.

CYTUVA

GIR - Specialty Languages ​​of the English Language: Contrastive, Terminological and Translation Studies

Download PDF

Contact Information

Basic Information

  • UniversityUniversidad de Valladolid
  • Center
  • DepartmentEnglish philology
  • Investigation GroupSpecialty Languages ​​of the English Language: Contrastive, Terminological and Translation Studies (CITTAC)


Description

The PURPOSE of the GIR CITTAC is the Study of the specialized languages ​​of the English language and their applications

The OBJECTIVES that we want to develop in the medium term are the following:
  • Construction of electronic corpus of records: economic, legal, medical and biotechnology
  • Description of the most common communicative genres of these registers
  • Study of the rewriting processes between communicative genres
  • Terminology and phraseology extraction
  • Construction of specialized glossaries and dictionaries
  • Contrastive analysis of the following levels. syntactic, pragmatic, terminological, phraseological and rhetorical
  • Determination of translation evaluation criteria and evaluation of translation quality
  • Use of ICT in the study of specialty languages
  • Quality control of machine translation


Other information

Number of researchers:

6

Technological Line(s):

- Arts and Humanities

Development status:

In research and development phase

Applicability of technology:

Yes

Additional Information:

RESEARCH:

  • Specialty languages
  • Contrastive studies
  • Terminology
  • Translation
  • Corpus linguistics
  • IT tools

UNESCO Code:

5701 - Applied linguistics

Other members:

MARIA BELEN LOPEZ ARROYO
MARIA TERESA ORTEGO ANTON
See more

LEONOR PEREZ RUIZ
ISABEL PIZARRO SANCHEZ
LORENA ARCE ROMERAL

Photos

Videos

Other resources

Related projects

GIR - The Specialized Translation (Spanish, English, German and French) (TRADUVINO)

The purpose is to advance in a better knowledge and normalization of specialty languages ​​and their translation (Spanish, French, English and German), in order to contribute to the improvement of communication in specific sectors such as wine (T... Read more >

Research Center in Bilingual Terminology, Specialized Translation and Contrastive Analysis [CITTAC]

The Research Center in Bilingual Terminology, Specialized Translation and Contrastive Analysis [CITTAC] of the University of Valladolid is the continuation of the activity developed within the framework of the Research Institute in Bilingual Terminol... Read more >

Recognized Research Group - STUDY OF LANGUAGES IN CONTACT (E-LECON)

The research work of this Research Group is framed within the interdisciplinary field of contrastive studies in languages and their cultures, taking into account the importance of new technologies in the teaching/learning of languages in the context ... Read more >

Recognized Research Group - Observatory of French-German interlingual and applied lexicology in contrast to Spanish in the light of Eurolinguistics (OBLEXIA)

Scientific and technical objectives:The contrast of German, French and Spanish languages will highlight interculturality, the phenomena of linguistic contact fostered by migration, trade, tourism and foreign language teaching, the semantic-cultural a... Read more >

This email will be sent to the technology and knowledge transfer office. In your case, it will also be sent to the researcher responsible for the chosen project.
Fields marked with * are mandatory.

I accept the Privacy Policy

CAPTCHA Image

Type the characters shown in the image on the left.

[ Different image ]

close