Si es la primera vez que contactas con nosotros, puedes rellenar el siguiente formulario. Si ya nos conoces y tienes una duda sobre un caso en particular escrÃbenos a innovacion@funge.uva.es
Página 1 de 2 - Se han encontrado 15 resultados
La Traducción Especializada (Español, Inglés, Alemán y Francés) (TRADUVINO)La finalidad es la de avanzar en un mejor conocimiento y normalización de las lenguas de especialidad y su traducción (español, francés, inglés y alemán), con el fin de contribuir a la mejora de la comunicación en...
Centro de investigación en terminologÃa bilingüe, traducción especializada y análisis contrastivo [CITTAC]El Centro de investigación en terminologÃa bilingüe, traducción especializada y análisis contrastivo [CITTAC] de la Universidad de Valladolid es el continuador de la actividad desarrollada en el marco del Instituto ...
Traducción HumanÃstica y Cultural (TRADHUC)OBJETIVOS: Abrir nuevos caminos de investigación dentro de los ámbitos de la traducción humanÃstica y cultural.Profundizar en la historia, teorÃa, conocimiento empÃrico y aplicaciones de la labor traductora hu...
Intersemiótica, Traducción y Nuevas TecnologÃas (ITNT)LÃnea de investigación que abarca también otras como la traductografÃa y lexicografÃa misionera y la catalogación electrónica de obras y traductores. El principal objetivo es dar a conocer a través de Internet el...
Intersemiótica, Traducción y Nuevas TecnologÃas (ITNT)El objetivo principal del GIR ITNT es el fomento de la investigación sobre los códigos de comunicación de la sociedad y la interacción de los signos lingüÃsticos y no lingüÃsticos en los procesos de trasvase de l...
Lenguajes de Especialidad de la Lengua Inglesa: Estudios Contrastivos, Terminológicos y de Traducción (CITTAC)La FINALIDAD del GIR CITTAC es el Estudio de los lenguajes de especialidad de la lengua inglesa y de sus aplicacionesLos OBJETIVOS que queremos desarrollar a medio plazo son los siguientes:Construcción de corpus electrÃ...
Intersemiótica, Traducción y Nuevas TecnologÃas (ITNT)A través de esta lÃnea de investigación el GIR/GREX genera proyectos basados en la elaboración de diccionarios terminológicos, como el Diccionario terminológico multilingüe inglés, francés, alemán y español de...
La Recepción del Imaginario Japonés en la Literatura Inglesa y Francesa de Viajes del Siglo XIXLa finalidad de este equipo de investigación es la de ofrecer una visión, a través de las letras y desde las perspectivas que nos ofrece la crÃtica del imaginario, de la influencia determinante que ha ejercido la cul...
Laboratorio de Adquisición del Lenguaje (UVa - LAL)El UVALAL tiene como objetivo contribuir a la investigación en adquisición del lenguaje desde la perspectiva de la teorÃa lingüÃstica y la gramática comparada. En concreto, los estudios que realiza el UVALAL se cen...
Laboratorio de Infraestructuras de Datos Espaciales (IDElab)El grupo IDElab viene desarrollando importantes proyectos en colaboración con otros actores del sector GIS (sistema de información geográfica), especialmente en el ámbito de los sistemas estándar e interoperables. C...
Si es la primera vez que contactas con nosotros, puedes rellenar el siguiente formulario. Si ya nos conoces y tienes una duda sobre un caso en particular escrÃbenos a innovacion@funge.uva.es